「"—」を含むwiki一覧 - 1ページ

トム・リドル - ハリー・ポッター 辞典Wiki

ンド・バークス死喰い人イギリス魔法省 (死喰い人の支配下)[テンプレート]"死の瞬間まで俺様を見ていろ!その目から光が消えるのを見たいのだ!"—トム・マールヴォロ・リドル[出典]トム・マールヴォロ・リドル(1926年[1]12月31日~1998年5月2日)はヴォルデモート卿の異名

アルバス・ダンブルドア - ハリー・ポッター 辞典Wiki

ダンブルドア軍団ダンブルドア家ニワトコの杖[テンプレート]"じゃが暗闇の中でも幸せは見つけることができる。明かりをともすことを忘れなければな"—アルバス・ダンブルドア[出典]アルバス・パーシバル・ウルフリック・ブライアン・ダンブルドア教授、マーリン勲章受章(勲一等)、大魔法使い、

ハリー・ポッター - ハリー・ポッター 辞典Wiki

、魔法のことは何も知らない。それなのに、どうして僕に偉大なことを期待できる?有名だって言うけれど、何が僕を有名にしたかさえ覚えていないんだよ"—ハリー・ポッター[出典]ハリー・ジェームズ・ポッター(1980年7月31日生まれ)とは半純血の魔法族であり近年でもっとも有名な魔法使いの

ゲラート・グリンデルバルド - ハリー・ポッター 辞典Wiki

ブスとして)(以前)所属ゲラート・グリンデルバルドの軍隊ダームストラング専門学校 (以前)ドイツ魔法省[テンプレート]"より大きな善のために"—ゲラート・グリンデルバルドのモットー[出典]ゲラート・グリンデルバルド(1883年~1998年3月)とはトム・リドルの出現まで史上最強か

第二次魔法戦争 - ハリー・ポッター 辞典Wiki

・・・恐ろしいことがいろいろ起こった。我々の世界をそいつが支配するようになった。もちろん、立ち向かう者もいた・・・・・・だが、みんな殺された"—第一次魔法戦争について、ルビウス・ハグリッド[出典]第一次魔法戦争は1970年から1981年までおよそ11年におよんだ。ヴォルデモート卿

セブルス・スネイプ - ハリー・ポッター 辞典Wiki

素質のある選ばれた者には伝授してやろう ― 人の心を操り感覚を惑わせる技を。名声をビンの中に詰め、栄光を醸造し死にすら蓋をする、そういう技を"—セブルス・スネイプ[出典]セブルス・スネイプ教授(1960年1月9日[1]~1998年5月2日)は、魔女アイリーン・スネイプ(旧姓プリン

ニワトコの杖 - ハリー・ポッター 辞典Wiki

チゲラート・グリンデルバルドアルバス・ダンブルドアトム・リドル (主人にはならず)ハリー・ポッター[テンプレート]"ニワトコの杖、永久に不幸"—魔法界の言い伝え[出典]ニワトコの杖とは、伝説の死の秘宝のひとつである。「三人兄弟の物語」によれば、最初に作られた秘宝でありアンチオク・

China and the Chinese - 読まねの目次録

en times—The Anglo-French force enters Pekin—Terror of the "Red Devils"—The "Cup of Immortality"—The "Sons of Heaven"—Hong-Kong as it was an

「鎮め物」(紺田怪談) - 原神 非公式攻略wiki

紺田村近くの天狐の像から得られる任務アイテムである。その他の言語[]言語正式名称直訳の意味 (英語)日本語「鎮め物」"Shizumemono"—中国語(簡体字)「镇物」"Zhènwù"—中国語(繁体字)「鎮物」"Zhènwù"—英語Ward—韓国語「주술 도구」"Jusul Do

「鎮め物」(祭神奏上) - 原神 非公式攻略wiki

廃神社にある天狐の像から得られる任務アイテムである。その他の言語[]言語正式名称直訳の意味 (英語)日本語「鎮め物」"Shizumemono"—中国語(簡体字)「镇物」"Zhènwù"—中国語(繁体字)「鎮物」"Zhènwù"—英語Ward—韓国語「주술 도구」"Jusul Do

「庭の浄念池」 - 原神 非公式攻略wiki

英語)日本語「庭の浄念池」Niwa no Jou nen-chi—中国語(簡体字)「前庭净念池」"Qiántíng Jìngniàn Chí"—中国語(繁体字)「前庭淨念池」"Qiántíng Jìngniàn Chí"—英語"Courtyard Cleansing Pool"—

「牧歌と風車」 - 原神 非公式攻略wiki

アイテムを使用するレシピはない。その他の言語[]言語正式名称直訳の意味 (英語)日本語「牧歌と風車」"Bokka to kazaguruma"—中国語(簡体字)「牧歌与风车」"Mùgē yǔ Fēngchē"—中国語(繁体字)「牧歌與風車」"Mùgē yǔ Fēngchē"—英語

迎賓絨毯-「暖かい歓迎」 - 原神 非公式攻略wiki

の他の言語[]言語正式名称直訳の意味 (英語)日本語迎賓絨毯-「暖かい歓迎」Geihin Juutan - "Atatakai Kangei"—中国語(簡体字)迎宾地毯-「惠然之顾」Yíngbīn Dìtǎn - "Huìrán zhī Gù"—中国語(繁体字)迎賓地毯-「惠然之

璃月民居-「笙磬同音」 - 原神 非公式攻略wiki

語)日本語璃月民居-「笙磬同音」—中国語(簡体字)璃月民居-「笙磬同音」Líyuè Mínjū - "Shēng Qìng Tóng Yīn"—中国語(繁体字)璃月民居-「笙磬同音」Líyuè Mínjū - "Shēng Qìng Tóng Yīn"—英語Liyue House

璃月宿場-「古道茶香」 - 原神 非公式攻略wiki

(英語)日本語璃月宿場-「古道茶香」—中国語(簡体字)璃月驿站-「古道茶香」Líyuè Yìzhàn - "Gǔdào Chá Xiāng"—中国語(繁体字)璃月驛站-「古道茶香」Líyuè Yìzhàn - "Gǔdào Chá Xiāng"—英語Liyue Pitstop:

璃月民居-「軒上の月」 - 原神 非公式攻略wiki

(英語)日本語璃月民居-「軒上の月」—中国語(簡体字)璃月民居-「月卧檐上」Líyuè Mínjū - "Yuè Wò Yán Shàng"—中国語(繁体字)璃月民居-「月臥簷上」Líyuè Mínjū - "Yuè Wò Yán Shàng"—英語Liyue House: M

ハーマイオニー・グレンジャー - ハリー・ポッター 辞典Wiki

物規制管理部魔法法執行部しもべ妖精福祉振興協会[テンプレート]"教科書はもちろん、全部暗記したわ。それだけで足りるといいんだけど・・・・・・"—ハーマイオニー・グレンジャー[出典]ハーマイオニー・ジーン・グレンジャー魔法大臣(1979年[1]9月19日生まれ)とはマグル生まれのイ

吸魂鬼 - ハリー・ポッター 辞典Wiki

忌まわしい生き物の一つだ。もっとも暗く、もっとも穢れた場所にはびこり、凋落と絶望の中に栄え、平和や希望、幸福を周りの空気から吸い取ってしまう"—リーマス・ルーピン[出典]吸魂鬼あるいはディメンターとは、非存在[1] の闇の生物であり、世界で最もおぞましい生き物とされている。吸魂鬼

璃月民居-「時は金なり」 - 原神 非公式攻略wiki

の意味 (英語)日本語璃月民居-「時は金なり」—中国語(簡体字)璃月民居-「岁不我与」Líyuè Mínjū - "Suì Bù Wǒ Yǔ"—中国語(繁体字)璃月民居-「歲不我與」Líyuè Mínjū - "Suì Bù Wǒ Yǔ"—英語Liyue House: Time

アラスター・ムーディ - ハリー・ポッター 辞典Wiki

ーディ家魔法の情報杖不明所属職業闇祓い (退職)所属不死鳥の騎士団先発護衛隊ホグワーツ魔法魔術学校魔法省闇祓い局[テンプレート]"油断大敵!"—ムーディの真言[出典]アラスター・"マッド-アイ"・ムーディ(1997年7月27日死亡)とは、純血のスコットランド人魔法使いであり、近年

ルーナ・ラブグッド - ハリー・ポッター 辞典Wiki

接的)「ザ・クィブラー」[テンプレート]"だって母さん言ってたもン。「失くなってもきっと最後には戻ってくる」って。ちょっと意外なところからね"—ルーナ・ラブグッド[出典]ルーナ・スキャマンダー教授(旧姓ラブグッド)(1981年2月13日生まれ[1])はイギリスの魔女で、ゼノフィリ

杖 - ハリー・ポッター 辞典Wiki

に違うのじゃから、オリバンダーの杖には一つとして同じ杖はない。もちろん、他の魔法使いの杖を使っても、決して自分の杖ほどの力は出せないわけじゃ"—ギャリック・オリバンダー[出典]杖とは準知性的な魔法の道具であり、魔女や魔法使いが魔力を集中させて使うことにより、高度な魔術を発揮できる

ニュートン・スキャマンダー - ハリー・ポッター 辞典Wiki

国におよぶ国々で、魔法動物の珍しい習性を観察し、その力を目のあたりにし、動物たちの信頼を勝ち得たが、時には旅行用やかんで撃退したこともあった"—ニュートン・スキャマンダー[出典]ニュートン・アルテミス・フィド・"ニュート"・スキャマンダー、マーリン勲章受賞(勲二等)(1897年生

璃月民家-「梁吊千石」 - 原神 非公式攻略wiki

日本語璃月民家-「梁吊千石」—中国語(簡体字)璃月民房-「梁悬千石」Líyuè Mínfáng - "Liáng Xuán Qiān Shí"—中国語(繁体字)璃月民房-「梁懸千石」Líyuè Mínfáng - "Liáng Xuán Qiān Shí"—英語Liyue Hou

ルビウス・ハグリッド - ハリー・ポッター 辞典Wiki

ツ魔法魔術学校不死鳥の騎士団ハグリッド家アルバス・ダンブルドアハリー・ポッター[テンプレート]"わしは自分の命でさえハグリッドに任せられるよ"—アルバス・ダンブルドア[出典]ルビウス・ハグリッド(1928年12月6日生まれ)とは、半巨人の魔法使いであり、人間のハグリッド氏と巨人の

忍びの地図 - ハリー・ポッター 辞典Wiki

世[1][テンプレート]"ムーニー、ワームテール、パッドフット、プロングズわれら魔法いたずら仕掛人のご用達商人がお届けする自慢の品忍びの地図"—忍びの地図[出典]忍びの地図はホグワーツ魔法魔術学校のすべてをあらわにする魔法の地図。教室、廊下、城内、校庭を隅から隅までカバーし、壁に

死の秘宝 - ハリー・ポッター 辞典Wiki

)モーフィン・ゴーント (石)トム・マールヴォロ・リドル (石と杖)[テンプレート]"実在する。しかも危険な物じゃ。愚者たちへの誘いなのじゃ"—アルバス・ダンブルドア[出典]死の秘宝とは強力な魔法の力を持った物体で、『死』そのものによって作られ、ペベレル家の3人兄弟に与えられたと

「冷製鮮肉」 - 原神 非公式攻略wiki

誕生日メール (5個)その他の言語[]言語正式名称直訳の意味 (英語)日本語「冷製鮮肉」—中国語(簡体字)「冷鲜肉」"Lěngxiānròu"—中国語(繁体字)「冷鮮肉」"Lěngxiānròu"—英語Chilled Meat—韓国語「냉동 생고기」"Naengdong Saen

死を制する者 - ハリー・ポッター 辞典Wiki

げようとはせぬ。死なねばならぬということを受け入れるとともに、生ある世界のほうが、死ぬことよりもはるかに劣る場合があると理解できる者なのじゃ"—アルバス・ダンブルドア[出典]死を制する者(Master of Death)は死の秘宝と呼ばれる3つの品々、ニワトコの杖と蘇りの石、透明

「紅炉一点雪」 - 原神 非公式攻略wiki

[on] Furnace"中国語(繁体字)「紅爐一點雪」"Hóng Lú Yīdiǎn Xuě"英語"Snow on the Hearth"—韓国語「홍로일점설」"Hongro'iljeomseol""A Little Snow on Burning Brazier"スペイン語

「童心の欠片」 - 原神 非公式攻略wiki

nocence"中国語(繁体字)「童真的斷篇」"Tóngzhēn de Duànpiān"英語"Fragments of Innocence"—韓国語「동심의 단편」"Dongsim-ui Danpyeon""Fragments of Innocence"スペイン語Retazos

「見える風」 - 原神 非公式攻略wiki

"Visible Wind"中国語(繁体字)「看得見的風」"Kàn dé jiàn de fēng"英語"The Visible Winds"—韓国語「보이는 바람」"Boineun Baram""The Visible Winds"スペイン語Viento visibleVisi

ロウェナ・レイブンクロー - ハリー・ポッター 辞典Wiki

イブンクロー (娘)所属職業魔法の教師所属ホグワーツ魔法魔術学校レイブンクロー家[テンプレート]"計り知れぬ英知こそ、われらが最大の宝なり!"—レイブンクローの髪飾りに刻まれた言葉[出典]ロウェナ・レイブンクロー教授(993年以前~1000年ごろ)とは、中世初期に活動した魔女であ

蛙チョコレートのカード - ハリー・ポッター 辞典Wiki

ったこと、ドラゴンの血液の十二種類の利用法の発見、パートナーであるニコラス・フラメルとの錬金術の共同研究などで有名。趣味は室内楽とボウリング"—アルバス・ダンブルドアの蛙チョコレートのカード[出典]蛙チョコレートのカード(Chocolate Frog Cards)は魔法使いや魔女

シリウス・ブラック - ハリー・ポッター 辞典Wiki

ンドールマローダーズ不死鳥の騎士団[テンプレート]"誰しも心の中に光と陰の面を持っている。大事なのはどちらの道を選ぶかだ。人間はそこで決まる"—シリウス・ブラック[出典]シリウス・ブラック3世(1959年11月3日~1996年6月18日)とはパッドフットやスナッフルズ(動物もどき

「モンドの過去」 - 原神 非公式攻略wiki

's Past"中国語(繁体字)「蒙德往事」"Méngdé Wǎngshì"英語"Once Upon a Time in Mondstadt"—韓国語「몬드의 과거」"Mondeu-ui Gwageo""The Past of Mondstadt"スペイン語Érase una v

「法律ここにあり」 - 原神 非公式攻略wiki

gyuán""Principles Within"[• 1]中国語(繁体字)「自有方圓」"Zì Yǒu Fāngyuán"英語"My Way"—韓国語「나름의 규칙」"Nareum-ui Gyuchik""Depending on Rule"スペイン語A mi maneraMy

「温もり」 - 原神 非公式攻略wiki

ri""Warmth"中国語(簡体字)「暖意」"Nuǎn yì""Warmth"中国語(繁体字)「暖意」"Nuǎn yì"英語"Warmth"—韓国語「온기」"Ongi""Warmth"スペイン語CalidezWarmthフランス語« Chaleur »"Warmth"ロシア語«

「お肉ツミツミ」 - 原神 非公式攻略wiki

āogāo""Stack Higher and Higher"中国語(繁体字)「堆高高」"Duī Gāogāo"英語"Pile 'Em Up"—韓国語「높이 쌓기」"Nop-i Ssatgi""Pile Up High"スペイン語Torre de LudiLudi Towerフラ

「瘴気の腫瘍」 - 原神 非公式攻略wiki

ì liú""Miasmic Dark Tumor"中国語(繁体字)「瘴晦瘤」"Zhàng huì liú"英語"Miasmic Tumor"—韓国語「장독의 혹」"Jangdok-ui Hok""Miasmic Lump"スペイン語Tumor miasmáticoMiasmic

ベラトリックス・レストレンジ - ハリー・ポッター 辞典Wiki

っとも忠実な従者だ。あの方から直接に闇の魔術を教わった。私の呪文の威力は、おまえのような青二才がどうあがいても太刀打ちできるものではない――"—自身の忠誠と能力についてベラトリックス・レストレンジ[出典]ベラトリックス・“ベラ”・レストレンジ(旧姓ブラック)(1951年~1998

リタ・レストレンジ - ハリー・ポッター 辞典Wiki

寮スリザリン所属レストレンジ家ホグワーツ魔法魔術学校スリザリンイギリス魔法省魔法法執行部[テンプレート]"彼女は「奪う人」で与えてはくれない"—リタ・レストレンジについて、ニュート・スキャマンダーに対してクイニー・ゴールドスタイン[出典]リタ・レストレンジ[6] (1896年~1

ヘドウィグ - ハリー・ポッター 辞典Wiki

い主)ホグワーツのふくろう小屋[テンプレート]"ほんとうに賢いふくろうをお持ちですね。あなた様がお着きになって五分ほどたってから到着しました"—ヘドウィグについて、ハリー・ポッターに対しトム[出典]ヘドウィグ(1991年7月31日以前~1997年7月27日)とは、ハリー・ポッター

「勤労」の教え - 原神 非公式攻略wiki

niya ob "Userdii"Teachings About "Diligence"タイ語Teachings of "Diligence"—ベトナム語Bài Giảng Của "Chăm Chỉ"Teachings of "Diligence"ドイツ語Lehren des

ゴドリックの谷 - ハリー・ポッター 辞典Wiki

、偉大な魔法使い、ゴドリック・グリフィンドールが生まれたところであり、魔法界の金属細工師、ボーマン・ライトが最初のスニッチを鋳た場所でもある"—バチルダ・バグショット著「魔法史」[出典]ゴドリックの谷はイングランド西部地方に位置する村である。中心の広場には教会、郵便局、パブが一軒

日刊予言者新聞 - ハリー・ポッター 辞典Wiki

の風潮に反するんだ。先日のアズカバン脱獄だけで、みんな十分不安感を募らせてる。『例のあの人』の復活なんか、とにかく信じたくないってわけざんす"—ハリー・ポッターとアルバス・ダンブルドアの信用を失わせているときの日刊予言者新聞の役割について話すリータ・スキーター[出典]魔法省によっ

フレッドとジョージ・ウィーズリー - ハリー・ポッター 辞典Wiki

ドとジョージ・ウィーズリー"ジョージやフレッドと一緒に育ってよかったと思うのは度胸さえあれば何でもできるって、そんなふうに考えるようになるの"—ジニー・ウィーズリー[出典]フレッドとジョージ・ウィーズリーとは、1978年4月1日生まれの、いたずら好きの双子の魔法使いたちである。ア